mẫu thân tôi viết từ VN: "Ngày về trong vé máy bay là 18/6 lúc [05h45] sáng sẽ đến Toronto , nhằm ngày thứ năm"
...
đọc văn viết nếu chỉ hiểu theo nghĩa đen, không tìm hiểu thêm "nghĩa xen kẽ", thì dễ chết người.
em không hiểu "nghĩa đen" và "nghĩa xen kẽ" của anh ở đây...
Ngụ ý thứ nhất của tôi theo vấn đề cá nhân là nếu tôi chịu khó bỏ một xíu chấc xám để suy luận: "ngày về trong vé máy bay là 18/6" tức là khởi hành ngày 18/6, mà 18/6 là ngày Thứ Năm, cộng thêm hành trình từ đó sang đây mất 24h. Vậy nếu nói "đến lúc 05h45 sáng"--tức là tính từ lúc khởi hành khoảng 5/6 giờ chiều bên đó (5/6 giờ sáng bên đây)--thì ngày đến Toronto phải là ngày 19/6 (Thứ Sáu) chứ không thể là Thứ Năm. Tôi mắt nhắm, mắt mở, không đọc kỹ, nên đã đâm ra nhầm lẫn.
Ngụ ý thứ hai, tôi muốn đề cập đến việc đọc Thánh Kinh của Kitô giáo. Một số người có quan điểm là Thánh Kinh (cả Cựu Ước và Tân Ước) có nhiều câu văn mâu thuẫn (ví dụ như: có ai đã từng thấy mặt Thiên Chúa không? Hoặc: Đức Mẹ Maria đã có những người con khác ngoài Chúa Giêsu), nhưng đại thể, những "mâu thuẫn" ấy chẵng phải là mâu thuẫn, mà là do người ta hiểu sai ngụ ý của tác giả.
Hôm nọ đọc được bài này, khiến tôi lật đật chạy mua quyển sách này (hôm nay vừa được giao đến), và lăm le định đặt mua luôn quyển này, bởi người bị gọi là "thất học" và "ngu xuẩn" dễ có thể là tôi. Bởi tôi cũng nghĩ, dù căn cơ không phải là do họ (mấy ông cựu Tổng Thống và tướng lãnh của VNCH), nhưng sự việc đã xãy ra trong "phiên gác" của họ; họ không thể trốn tránh một phần trách nhiệm.
Gợi nhớ câu văn quen thuộc của triết gia George Santayana: "Những ai không thể nhớ được lịch sử thì ắt sẽ tái diễn lịch sử. (Those who cannot remember the past are condemned to repeat it.)" (Life of Reason, Reason in Common Sense, 1905, tr. 284)
Trích lời Nguyên Tổng Bí Thư Đảng Cộng Sản / Thủ Tướng Trung Quốc, Triệu Tử Dương (Zhao Ziyang), khi viếng thăm Thiên An Môn sau khi cuộc càn quét đã bắt đầu: "Tôi đã đến quá muộn (I've come too late)." Bác Dương, trong thời gian bị quản thúc, đã viết nhật ký, sau này được người lén mang sang Hồng Kông, và vừa được công bố trong tác phẩm: Prisoner of the State: The Secret Journal of Premier Zhao Ziyang.
Phóng sự của chương trình CBC Current - Tiananmen Anniversary(01/06/09):
Recent Comments