<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>

<rss version="2.0" 
   xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
   xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
   xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
   xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
   xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
   xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
   >
<channel>
    <title>Thanh Hai Tran's Web Log in Vietnamese ... with some English here and there. - Anh Ngữ</title>
    <link>http://codockhach.blogdns.net/blog/</link>
    <description>Tây Phương Cực...Nhọc, Đông Phương Hỗn Nguyên Mê Hồn Ký, ấn bản Thời Đại</description>
    <dc:language>en</dc:language>
    <generator>Serendipity 1.4.1 - http://www.s9y.org/</generator>
    <pubDate>Sun, 07 Feb 2010 00:23:37 GMT</pubDate>

    <image>
        <url>http://codockhach.blogdns.net/blog/templates/default/img/s9y_banner_small.png</url>
        <title>RSS: Thanh Hai Tran's Web Log in Vietnamese ... with some English here and there. - Anh Ngữ - Tây Phương Cực...Nhọc, Đông Phương Hỗn Nguyên Mê Hồn Ký, ấn bản Thời Đại</title>
        <link>http://codockhach.blogdns.net/blog/</link>
        <width>100</width>
        <height>21</height>
    </image>

<item>
    <title>ogle</title>
    <link>http://codockhach.blogdns.net/blog/index.php?/archives/1009-ogle.html</link>
            <category>Anh Ngữ</category>
    
    <comments>http://codockhach.blogdns.net/blog/index.php?/archives/1009-ogle.html#comments</comments>
    <wfw:comment>http://codockhach.blogdns.net/blog/wfwcomment.php?cid=1009</wfw:comment>

    <slash:comments>0</slash:comments>
    <wfw:commentRss>http://codockhach.blogdns.net/blog/rss.php?version=2.0&amp;type=comments&amp;cid=1009</wfw:commentRss>
    

    <author>nospam@example.com (CDK)</author>
    <content:encoded>
    &lt;div class=&quot;serendipity_authorpic&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://codockhach.blogdns.net/blog/templates/default/img/CDK.jpg&quot; alt=&quot;Author&quot; title=&quot;CDK&quot; /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;CDK&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;Đọc bản tin này từ &lt;em&gt;Yahoo! News&lt;/em&gt; thì chắc khỏi cần phải thắc mắc &quot;ogle&quot; &lt;embed type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; src=&quot;http://sp.ask.com/dictstatic/d/g/speaker.swf&quot; id=&quot;speaker&quot; quality=&quot;high&quot; loop=&quot;false&quot; menu=&quot;false&quot; salign=&quot;t&quot; flashvars=&quot;soundUrl=http%3A%2F%2Fsp.ask.com%2Fdictstatic%2Fdictionary%2Faudio%2Fluna%2FO00%2FO0061800.mp3&amp;amp;clkLogProxyUrl=http%3A%2F%2Fdictionary.reference.com%2Fwhatzup.html&amp;amp;t=a&amp;amp;d=d&amp;amp;s=di&amp;amp;c=a&amp;amp;ti=1&amp;amp;ai=51359&amp;amp;l=dir&amp;amp;o=0&amp;amp;sv=00000000&amp;amp;ip=d1523dd3&amp;amp;u=audio&quot; wmode=&quot;transparent&quot; align=&quot;texttop&quot; height=&quot;15&quot; width=&quot;17&quot; /&gt; (&lt;a href=&quot;http://codockhach.blogdns.net/blog/exit.php?url_id=18529&amp;amp;entry_id=1009&quot; title=&quot;http://dictionary.reference.com/browse/ogle&quot;  onmouseover=&quot;window.status=&#039;http://dictionary.reference.com/browse/ogle&#039;;return true;&quot; onmouseout=&quot;window.status=&#039;&#039;;return true;&quot;&gt;bắt nguồn từ tiếng Đức&lt;/a&gt;) nghĩa là gì: &lt;a href=&quot;http://codockhach.blogdns.net/blog/exit.php?url_id=18531&amp;amp;entry_id=1009&quot; title=&quot;http://uk.news.yahoo.com/5/20100205/tod-banker-s-job-rescued-by-model-he-ogl-870a197.html&quot;  onmouseover=&quot;window.status=&#039;http://uk.news.yahoo.com/5/20100205/tod-banker-s-job-rescued-by-model-he-ogl-870a197.html&#039;;return true;&quot; onmouseout=&quot;window.status=&#039;&#039;;return true;&quot;&gt;Banker&#039;s Job Rescued By Model He Ogled&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;object width=&quot;560&quot; height=&quot;340&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/1IY2zT161ws&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowscriptaccess&quot; value=&quot;always&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/1IY2zT161ws&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; width=&quot;560&quot; height=&quot;340&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nếu ai cũng bị đuổi việc khi &quot;ogle&quot; ảnh &quot;gợi cảm&quot; của phái đẹp, thì chắc tôi đã bị đuổi việc từ lâu rồi. &lt;img src=&quot;http://codockhach.blogdns.net/blog/templates/default/img/emoticons/wink.png&quot; alt=&quot;;-)&quot; style=&quot;display: inline; vertical-align: bottom;&quot; class=&quot;emoticon&quot; /&gt; 
    </content:encoded>

    <pubDate>Fri, 05 Feb 2010 13:24:30 -0500</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">http://codockhach.blogdns.net/blog/index.php?/archives/1009-guid.html</guid>
    <category>anh ngữ</category>
<category>công việc</category>

</item>
<item>
    <title>Metrosexual</title>
    <link>http://codockhach.blogdns.net/blog/index.php?/archives/974-Metrosexual.html</link>
            <category>Anh Ngữ</category>
    
    <comments>http://codockhach.blogdns.net/blog/index.php?/archives/974-Metrosexual.html#comments</comments>
    <wfw:comment>http://codockhach.blogdns.net/blog/wfwcomment.php?cid=974</wfw:comment>

    <slash:comments>0</slash:comments>
    <wfw:commentRss>http://codockhach.blogdns.net/blog/rss.php?version=2.0&amp;type=comments&amp;cid=974</wfw:commentRss>
    

    <author>nospam@example.com (CDK)</author>
    <content:encoded>
    &lt;div class=&quot;serendipity_authorpic&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://codockhach.blogdns.net/blog/templates/default/img/CDK.jpg&quot; alt=&quot;Author&quot; title=&quot;CDK&quot; /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;CDK&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;Chiều hôm qua đi mua sắm với tam muội (tôi đi mua quà cho mấy đứa cháu nên rũ nó tháp tùng đi luôn), học được một từ mới--chứng minh lần nữa rằng tôi tụt hậu ít nhất là 10 năm. Tôi đang thử cái khăn choàng cổ sọc trắng-xanh thì nó bảo tôi: &quot;You look &lt;a href=&quot;http://codockhach.blogdns.net/blog/exit.php?url_id=18460&amp;amp;entry_id=974&quot; title=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Metrosexual&quot;  onmouseover=&quot;window.status=&#039;http://en.wikipedia.org/wiki/Metrosexual&#039;;return true;&quot; onmouseout=&quot;window.status=&#039;&#039;;return true;&quot;&gt;metro&lt;/a&gt; in that [scarf]&quot;.  Hóa ra &quot;metro&quot; là từ ngữ tân thời cho từ &quot;gay&quot;. &lt;br /&gt;
Kết cuộc, tôi chọn mua cái khăn đen. 
    </content:encoded>

    <pubDate>Sun, 13 Dec 2009 23:36:00 -0500</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">http://codockhach.blogdns.net/blog/index.php?/archives/974-guid.html</guid>
    
</item>
<item>
    <title>oxymoron</title>
    <link>http://codockhach.blogdns.net/blog/index.php?/archives/351-oxymoron.html</link>
            <category>Anh Ngữ</category>
    
    <comments>http://codockhach.blogdns.net/blog/index.php?/archives/351-oxymoron.html#comments</comments>
    <wfw:comment>http://codockhach.blogdns.net/blog/wfwcomment.php?cid=351</wfw:comment>

    <slash:comments>1</slash:comments>
    <wfw:commentRss>http://codockhach.blogdns.net/blog/rss.php?version=2.0&amp;type=comments&amp;cid=351</wfw:commentRss>
    

    <author>nospam@example.com (CDK)</author>
    <content:encoded>
    &lt;div class=&quot;serendipity_authorpic&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://codockhach.blogdns.net/blog/templates/default/img/CDK.jpg&quot; alt=&quot;Author&quot; title=&quot;CDK&quot; /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;CDK&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;Tình cờ tìm thấy &lt;a href=&quot;http://codockhach.blogdns.net/blog/exit.php?url_id=17810&amp;amp;entry_id=351&quot; title=&quot;http://www.giaodiem.com/doithoaiIII/09_tcn_darwin.htm&quot;  onmouseover=&quot;window.status=&#039;http://www.giaodiem.com/doithoaiIII/09_tcn_darwin.htm&#039;;return true;&quot; onmouseout=&quot;window.status=&#039;&#039;;return true;&quot; &gt;bài viết này&lt;/a&gt; trên mạng &lt;a href=&quot;http://codockhach.blogdns.net/blog/exit.php?url_id=17811&amp;amp;entry_id=351&quot; title=&quot;http://www.giaodiem.com&quot;  onmouseover=&quot;window.status=&#039;http://www.giaodiem.com&#039;;return true;&quot; onmouseout=&quot;window.status=&#039;&#039;;return true;&quot; &gt;Giao Điểm&lt;/a&gt;:&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;i&gt;Darwin và thuyết Tiến Hóa đã thường xuyên bị chống đối từ phía các “Độc Thần” Giáo như Ki Tô Giáo, Do Thái Giáo, Hồi Giáo.  Hung hăng nhất là vài hệ phái bảo thủ Tin Lành. &lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
Sự chống đối phần lớn là từ những tín đồ Tin Lành cuồng tín, &lt;strong&gt;đầu óc thiếu chất oxy nên trở thành oxymoron&lt;/strong&gt;...&lt;/i&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôi tự thấy mình là một người không đến nỗi hạn hẹp.  Tôi luôn muốn tìm hiểu vấn đề từ nhiều khía cạnh và muốn chấp nhận các quan điểm đối lập. Nhưng đọc thấy lời lập luận lố bịch này--không cần biết tác giả là ai--làm tôi chẳng còn hứng thú đọc thêm phần còn lại.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sẵn dịp này, bàn luôn về từ ngữ &lt;a href=&quot;http://codockhach.blogdns.net/blog/exit.php?url_id=17812&amp;amp;entry_id=351&quot; title=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Oxymoron&quot;  onmouseover=&quot;window.status=&#039;http://en.wikipedia.org/wiki/Oxymoron&#039;;return true;&quot; onmouseout=&quot;window.status=&#039;&#039;;return true;&quot; &gt;oxymoron&lt;/a&gt;. Trái với nhiều người lầm tưởng, từ này &lt;em&gt;không có nghĩa&lt;/em&gt; là &quot;một thằng ngu vì thiếu khí oxy&quot;.  Đây là một dạng &lt;a href=&quot;http://codockhach.blogdns.net/blog/exit.php?url_id=17813&amp;amp;entry_id=351&quot; title=&quot;http://vdict.com/tu%20t%E1%BB%AB,3,0,0.html&quot;  onmouseover=&quot;window.status=&#039;http://vdict.com/tu%20t%E1%BB%AB,3,0,0.html&#039;;return true;&quot; onmouseout=&quot;window.status=&#039;&#039;;return true;&quot; &gt;tu từ&lt;/a&gt; (figure of speech), cần được hiểu theo nghĩa bóng, tích hợp giữa hai ngôn từ thuộc gốc Hy Lạp: &#039;oxy&#039; nghĩa là nhạy bén; &#039;moros&#039; nghĩa là đần độn. oxymoron dụng ý ám chỉ hai điều/vật gì đó là mâu thuẫn với nhau.  &lt;br /&gt;
Ví dụ, theo &lt;a href=&quot;http://codockhach.blogdns.net/blog/exit.php?url_id=17814&amp;amp;entry_id=351&quot; title=&quot;http://www.wisegeek.com/what-is-an-oxymoron.htm&quot;  onmouseover=&quot;window.status=&#039;http://www.wisegeek.com/what-is-an-oxymoron.htm&#039;;return true;&quot; onmouseout=&quot;window.status=&#039;&#039;;return true;&quot; &gt;wisegeek&lt;/a&gt;:&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;phân nửa lớn hơn (the bigger half) - câu &quot;my &lt;strong&gt;half&lt;/strong&gt; of the orange is &lt;strong&gt;bigger&lt;/strong&gt; than your half&quot; là một &#039;oxymoron&#039;, vì nếu đã  là &#039;một nửa&#039; (half) thì không có chuyện nửa này lớn hơn nửa kia.&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Xấu tuyệt vời (pretty ugly) - hai từ này phản nghĩa nhau, nên khi được dùng chung, sự kết hợp ấy trở thành một &#039;oxymoron&#039;. Tuy vậy, cụm từ này khá thông dụng trong những đối thoại hằng ngày, như câu &quot;that man is pretty ugly&quot;.&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Thêm nữa: &quot;Cô Độc Khách is an oxymoron&quot;. Câu này tạm dùng được &lt;img src=&quot;http://codockhach.blogdns.net/blog/templates/default/img/emoticons/smile.png&quot; alt=&quot;:-)&quot; style=&quot;display: inline; vertical-align: bottom;&quot; class=&quot;emoticon&quot; /&gt; , vì có khách thì phải có chủ, mà nếu đã có chủ-khách thì làm sao mà &quot;cô độc&quot; (1 người) cho được. &lt;img src=&quot;http://codockhach.blogdns.net/blog/templates/default/img/emoticons/wink.png&quot; alt=&quot;;-)&quot; style=&quot;display: inline; vertical-align: bottom;&quot; class=&quot;emoticon&quot; /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;
  
    </content:encoded>

    <pubDate>Fri, 17 Aug 2007 10:46:38 -0400</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">http://codockhach.blogdns.net/blog/index.php?/archives/351-guid.html</guid>
    <category>anh ngữ</category>
<category>mâu thuẫn</category>
<category>tôn giáo</category>
<category>trần chung ngọc</category>

</item>

</channel>
</rss>