Saturday, April 16. 2005Nhớ Kỳ Nữ Đất Phù TangComments
Display comments as
(Linear | Threaded)
Trước tiên xin lỗi bạn Thanh Hải vì đã mạo muội viếng thăm mà không biết gia chủ có đồng ý hay không. Thành thật cáo lỗi trước.
Teruterubouzu thật sự ấn tượng với lối hành văn của bạn qua những câu chuyện rất riêng của bạn.Bạn có một tình bạn thật đẹp nơi xứ hoa anh đào xa xôi ...Mặc dù bạn đã mất liên lạc với người bạn thuở niên thiếu ấy nhưng Teruterubouzu tin cuộc sống vốn luôn luôn tồn tại những điều diệu kỳ biết chăng một ngày nào đó bạn sẽ gặp lại người bạn trong kỷ niệm xưa. Chúc bạn sẽ sớm có ngày đó. Teruterubouzu rất thích đất nước Phù Tang vì vậy nhân đọc câu chuyện trên của bạn Teruterubouzu mạo muội viết ra vài dòng suy nghĩ.Nếu có gì không phải thành thật xin lỗi và mong bạn bỏ qua. (^_^) Comments (4)
Trước tiên xin lỗi bạn Thanh Hải vì đã mạo muội viếng thăm mà chưa biết gia chủ có đồng ý chưa.Thành thật cáo lỗi cùng bạn.
Teruterubouzu thật sự ấn tượng với lối hành văn của bạn qua những câu chuyện rất riêng của bạn.Bạn đã có một tình bạn thật đẹp nơi xứ hoa anh đào xa xôi ...Mặc dù bạn đã mất liên lạc với người bạn thời niên thiếu nhưng teruterunouzu nghĩ rằng cuộc sống vốn luôn tồn tại những điều diệu kỳ biết chăng một ngày nào đó bạn sẽ gặp lại người bạn của kỷ niệm xưa.Chúc bạm sớm có ngày đó. Teruterubouzu rất thích đất nước Phù Tang vì vậy nhân đọc câu chuyện của bạn nên có vài dòng suy nghĩ. Nếu có gì không phải thành thật xin lỗi cùng bạn và mong bạn bỏ qua. (^_^) Comments (4)
Thân chào bạch thầy teruterubouzu!
Ngài có phải chăng là Ngộ Giác Hòa Thượng? Dĩ nhiên lúc nào cũng rất hoan nghênh bạn (cùng những ai có nhã ý) ghé thăm tệ xá hèn mọn này. Càng cám ơn bạn đã bỏ thời giờ để ghi vài dòng lưu niệm cùng lời chúc. [[Teruterubouzu thật sự ấn tượng với lối hành văn của bạn]] Tôi từ nhỏ đã lưu lạc nơi xứ người. Văn chương của xứ mình dĩ nhiên có nhiều phần sơ sót. Cần xin bạn chỉ dạy nhiều thêm. Thân, -TH Comments (4)
Xin chào bạn Thanh Hải ,teruterubouzu không dám là Ngộ Giác Hoà Thượng đâu và cũng chẳng phải là bạch thầy nào cả. . Teruterubouzu chỉ qua là một kỳ nữ như bao kỳ nữ khác yêu thích cái hay cái đẹp nên đã mạo muội viếng thăm gia trang của bạn Thanh Hải để thưởng lãm .
[[Teruterubouzu thật sự ấn tượng với lối hành văn của bạn]] Thật sự là như vậy nhưng không phải là như bạn nghĩ đâu.Teruterubouzu ấn tượng bởi cách hành văn mộc mạc của bạn , không hoa lá cành gì hết nhưng lại có sức truyền tải và cuốn hút.Không phải teruterubouzu tâng bốc bạn đâu, teruterubouzu thấy sao thì nói vậy. Bạn xa xứ đã lâu mà tiếng Việt vẫn không quên thật đáng ngưỡng mộ . Teruterubouzu thấy tiếng Việt của bạn giỏi lắm chứ vì vậy chẳng dám chỉ bảo thêm gì cả. Chỉ dám chỉ ra một vài lỗi nhỏ về cách bỏ dấu thôi.Chẳng hạn như: Từ " dể thương"--------> dễ thương "tiển biệt"----------> tiễn biệt Thân, TMH Comments (4)
[[teruterubouzu không dám là Ngộ Giác Hoà Thượng đâu...chỉ qua là một kỳ nữ như bao kỳ nữ khác]]
Ahaha, nếu vậy thì thật xin lỗi đã mộ phạm. Lúc trước có đọc qua bài Mảnh giấy tình yêu của bạn đăng, tôi cũng đã đoán bạn là phái nữ. Chỉ vì thấy bạn lấy tên là teru (chói sáng) bouzu (hòa thượng), cho nên nhất thời có ý muốn pha trò cho vui. Có thể tôi đã dịch lầm; xin lỗi! Cám ơn bạn đã đính chính cách bỏ dấu. Tiếng Việt mình có phần mơ hồ ở chỗ có 1 cách đọc nhưng hai ba cách viết ("dể thương" hay "dễ thương" đọc cũng như nhau), và ngược lại 1 cách viết nhưng nhiều cách đọc, phải không bạn? Vấn đề tôi hơi thắc mắc là không biết có định luật hay qui cũ nào rõ ràng để phân định được khi nào là "dễ" còn khi nào là "dể" không hở bạn? Hay là chỉ có cách học thuộc lòng? Cám ơn chỉ dạy. Thân, -TH Comments (4)
Cái nick "teruterubouzu" đúng như bạn Thanh Hải phân tích là [teru (chói sáng) bouzu (hòa thượng)]. Bạn Thanh Hải đã từng sống ở Nhật chắc bạn biết hình nộm mà người Nhật treo ở ngoài hiên mỗi khi họ muốn cầu mong trời ngày mai thật đẹp, không mưa gió ...Teruterubouzu chính là tên gọi của hình nộm đó....Nhưng hay hơn và mĩ miều hơn cách gọi đó , người ta còn gọi đó là "Búp bê may mắn".Cái nick này còn gắn liền với một bộ phim Nhật mà teruterubouzu thích nên teruterubouzu đã chọn cái tên dễ thương này làm nick cho chính mình.
Khi bạn Thanh Hải đọc bài "Mảnh giấy tình yêu " sao biết teruterubouzu là phái nữ .Lỡ đâu teruterubouzu là phái nam thì sao ?? Hay bạn Thanh Hải đoán ra là dựa vào cảm tính.... Teruterubouzu cũng đồng ý với bạn là "dễ thương" hay "dể thương" khi đọc lên thì nghe như nhau khó phân biệt đâu là dấu ngã hay dấu hỏi.Nhưng khi viết ra thì lại khác người ta nhìn vào sẽ biết chữ đó bỏ dấu sai như thế nào.Điều này giống như một nguyên lý bất di bất dịch , nói nôm na là chữ này phải đi với dấu này , đi với dấu khác là sai mà sai có nghĩa là viết sai chính tả ( ví dụ như từ "dễ "trong từ "dễ thương" phải là dấu ngã) . Vì vậy teruterubouzu không nghĩ là có một cách đọc nhưng lại có hai ba cách viết và ngược lại một cách viết nhưng có nhiều cách đọc. Teruterubouzu từ bé cũng đã từng hay mắc lỗi về cách bỏ dấu ngã hay hỏi và sau mỗi lần đó teruterubouzu chú ý hơn và chịu khó ghi nhớ lại để lần sau không bị sai nữa. Đây chỉ là ý kiến cá nhân của teruterubouzu nên chắc chắn sẽ có nhiều thiếu sót mong nhận được sự chỉ bảo của bạn. Bạn Thanh Hải thử vào link này xem sao.Có thể sẽ phần nào giải đáp một phần thắc mắc của bạn. http://vietsciences1.free.fr/vietscience/vietnam/tiengviet/daytiengviet01.htm http://vietsciences1.free.fr/vietscience/vietnam/tiengviet/daytiengviet02.htm Than, TMH \(^_^)/ Comments (4)
Hixxx Tui đã viết 1 reply dài lắm.... nhưng browser bị lỗi, phải refresh lại, thế là mất hết rồi !!!
Nói tóm lại là thế này: Mệnh đề "tiếng Việt mơ hồ" của bạn ThanhHai chỉ đúng có vế sau thôi, đó là "1 chữ có nhiều cách đọc". Nhưng nhiều cách đọc là khi có nhiều người ở nhiều vùng khác nhau đọc, chứ 1 người thì chỉ có 1 cách đọc duy nhất. Người miền Nam & Trung không phân biệt dấu hỏi/ngã, nhưng lại phân biệt "tr"/"ch", ngược lại, người miền Bắc (đa số) phân biệt được hỏi/ngã nhưng lai không phân biệt được "tr"/"ch". Vậy chữ Quốc Ngữ là để ghi lại tiếng Việt CHUNG của cả nước, nên buộc phải phân biệt "tất cả" ==> Đây là tính rõ ràng, chính xác, vì người ta vẫn nói "rõ ràng như giấy trắng mực đen mà". Ngôn ngữ nào cũng thế, văn viết phải có nhiều luật, phức tạp hơn văn nói. Cụ thể trả lời cho cách nhớ hỏi/ngã thì xin tham khảo mục "c) Luật hỏi ngã" trong tài liệu "Khảo tiếng Hán Việt" (đây chỉ là luật tương đối cho các từ Hán-Việt thôi, còn từ thuần Việt thì chắc phải... học thuộc lòng thôi !) Còn ở trên tôi để chữ "tất cả" trong nháy kép là vì, thực tế khi chế tạo ra chữ Quốc Ngữ, các cụ không thực sự khảo sát tất cả các vùng trên lãnh thổ VN, mà chỉ dựa vào giọng Hà Nội là chính, nên người Hà Nội nói riêng và người miền Bắc nói chung ít viết sai chính tả hơn người miền Trung & Nam. TB: Hình như link bị hỏng, nên copy lại ở đây vậy: "Khảo tiếng Hán Việt" -> http://vietsciences.free.fr/vietnam/tiengviet/khaotienghanviet.htm "dựa vào ... "-> http://creatzynotes.blogspot.com/2004/07/ting-vit-hn-vit-chnh-t-vv.html Comment (1)
Chân thành cảm ơn hai bạn teruterubouzu và ComputerBoy đã chỉ điểm. Tôi đang tham khảo những tài liệu trên mạng VietSciences. Vẫn chưa xem hết nhưng đã cảm thấy rất bỏ ích. Hy vọng sau này sẽ siêng năng dò lỗi cho bài viết của mình ít sai lỗi chính tả hơn.
Bên trên, bạn CB có nói "browser bị lỗi", mà có phải do trục trặc nơi phần mềm blog của tôi không. Tôi chuyên dùng trình duyệt Mozilla Firefox, ít dùng Internet Explorer, cho nên không để ý. Xin báo rõ chi tiết để tôi có dịp sẽ sửa chữa. TB: Trở lại đề tài chính. Bạn CB đang sống ở xứ Hoa Anh Đào. Nếu có quen ai tên là Nga, đến từ Niigata, thì xin hỏi thăm dùm tôi nhé. -Thân Comments (4)
Chào bạn Thanh Hải
Bài viết của bạn làm tôi nhớ lại cách đây cũng hơn 20 năm tôi cũng đã sống tại Kashiwazaki, nếu bạn đã ở Uninoie của nhà thờ nằm cạnh bờ biển làng Miyakawa thì chúng ta đã ở cùng nhà rồi. Mong đọc được bài khác của bạn về thời gian ở Kashiwazaki. Comment (1)
Chào anh Cung Kỳ,
hihi, tôi buồn buồn ngồi chỉ viết bậy bạ, ai ngờ đâu lại trúng tùm lum tà la thế! Tên của anh tôi thấy hơi quen quen. Không biết mình đã từng gặp qua chưa nhỉ. Quả thật, tôi đã từng ở chỗ Uminoie của đức cha Leo Bassi. Tuy chỉ là một thời gian ngắn, nhưng đã có nhiều kỷ niệm rất đẹp, trong đó có lần đi trại Về Nguồn thật vui nhộn. Tôi có thâu băng cassette, có giọng nói của Nga nghe rất rõ, giờ vẫn còn giữ. Tôi xem dường như anh đang sống ở Đức. Nếu anh có nhã hứng, xin liên hệ với địa chỉ th2tran [at] yahoo [dot] ca, để chúng ta trao đổi thêm. Thân mến, Comments (4)
|
CalendarMost Active EntriesArchivesRecent Comments
about Thu, 25.02.2010 18:13
Cám ơn Hồ huynh đệ đã
chia sẻ. Đúng là tự
sửa khuyết điểm của
chính mình thì "dễ nói,
[...]Comments ()
about Thu, 25.02.2010 01:11
Cám ơn anh vì những bài
viết giống Crash and Learn
luôn là niềm động viên
lớn. Khoảng thời gian
[...]Comments ()
about Mon, 15.02.2010 03:59
Xin tri ân Cap tỷ tỷ và
Hồ huynh đệ; và cũng
xin cầu chúc hai bạn
cùng gia quyến năm Canh
Dần an [...]Comments ()
about Sun, 14.02.2010 14:39
Chúc Quái huynh và gia
đình năm mới an vui,
hạnh phúc Comments ()
about Sun, 14.02.2010 13:37
Năm hết, Tết đến chúc
bác một năm sắp tới
bình an, sở cầu như ý,
và vui vẻ nha.Comments ()
about Mon, 08.02.2010 23:37
Ha ha ... phen này chắc Cô
Độc Khách sẽ bị vạ
tuyệt thông mút mùa lệ
thủy. Comments (4)
about Mon, 08.02.2010 16:51
Thưa phụ thân,
Mình quen nhau đã mấy
chục năm nay, tánh tình
của Ba làm sao con không
hiểu. Lời [...]Comments ()
about Sat, 06.02.2010 21:35
Ngươi không đồng ý
với ta tức là ngươi
chưa nhìn nhận những
dẫn chứng của chứng ta
về [...]Comments ()
about Thu, 04.02.2010 00:47
Vâng, xin cám ơn lời
phản biện của bác
đây. Xin nhận cho mình
là "ngây thơ khờ khạo",
"cuồng [...]Comments ()
about Wed, 03.02.2010 19:23
NHỮNH KẺ LỘN ĐƯỜNG
Người đã đi lộn
đường ...nhưng không
hay biết,nên cứ huých
sáo ca [...]Comments ()
about Mon, 01.02.2010 14:10
Sự thật là tôi đang có
nguy cơ biến thành tên
quỷ sứ. Comments ()
about Mon, 01.02.2010 01:20
em không rành về "giải
mộng" lắm, nhưng nghe
người ta đồn rằng
nếu trong giấc mơ là
điều [...]Comments ()
about Wed, 27.01.2010 21:39
Em nghĩ em sẽ thu ID hay
thẻ học sinh sinh viên,
thẻ thư viện, gì gì
đó, hihi...
Hay Canada sắp [...]Comments ()
Twitter UpdatesCategoriesShow tagged entries đốt cầu
độc cô cầu đạo đi công tác ẩm thực anh ngữ bà nội bão bảo quản xe ôtô blog công nghệ công việc cảm cúm cổ nhạc cộng đồng canada chính trị chủ nghĩa cộng sản charlie nguyễn--huyền thoại và tội ác cung tự phục hổ quyền dị ứng dịch thuật dự án XXX dawkins gò công giáng sinh giáo lý gia đình giao thông guelph hài hước hồi tưởng hội hè halloween hoa kỳ K khoa học kinh doanh kinh nguyện kinh tế lưu ý lập trình lịch sử lời nói không mất tiền mua lectio divina linux lm. nguyễn mạnh hiếu luật pháp máy tính mâu thuẫn mùa chay mai hoa dịch số mua sách trên mạng ngôn ngữ người việt khắp nơi nhà cửa nhân chứng giê-hô-va nhạc nhật bản những Điều tự thú của thánh Âu tinh những giấc mộng lập đi lập lại ontario phật giáo phoenix-az podcast quản bá thời gian quản trị mạng sức khỏe startrek summa theologica tâm lý tâm linh tình yêu tôn giáo tầng hầm tận thế tết tổ tiên tội tổ tông thánh ca thánh kinh thời tiết thiên chúa ba ngôi thiên chúa giáo toronto trần chung ngọc trung quốc tuyết võ học văn nghệ việt nam vietnamese vnch waterloo wifi xăng dầu xưng tội xe đạp y học youtube y tế BookmarksTop Exitsen.wikipedia.org (423)
vi.wikipedia.org (104) www.cbc.ca (48) www.newadvent.org (37) bible.cc (33) www.youtube.com (27) www.ccel.org (25) www.citynews.ca (23) giaoly.org (22) www.thestar.com (22) Blog Administration |
Đã tự hứa lâu rồi, nay mới có dịp "mã số hóa" (digitize) cái băng cassette sinh hoạt Trại Về Nguồn hồi năm 1986 khi còn tị nạn tại Nhật Bản: Chi tiết: Archive.org Comment (1)
Tracked: May 14, 00:37