Có lẽ ông sếp (cựu) CTO của tôi nói đúng: "Java is the new COBOL". Hôm qua tôi tháo bỏ cái Java applet phát thanh MP3 mà tôi đã cài hồi 2005, thay thế bằng cái này:
No flash player!
It looks like you don't have flash player installed. Click here to go to Macromedia download page.
Hôm qua lục tìm lại được Cô Thầy Thuốc mà tôi đã mua nhân dịp đi công tác bên Colorado Springs hồi năm 2000 (nếu tôi nhớ không lầm), nghe quá "phê", muốn tìm một chỗ nào thanh vắng, kín gió, đóng cửa, thắp một vòng nến rồi ngồi vào ngay giữa mà tịnh tâm. Một là đĩa này, hai là đĩa Alma Mater của ĐTC Biển Đức XVI.
Đã lâu lắm rồi, trong ngày Giáng Sinh.
Người người đến từ khắp mọi nơi, để cuối đầu quì lạy.
Vì trong đêm, một đứa bé đã chào đời.
Thiên Chúa ban Con Một cho thế gian, để nhờ Người mà thế gian được cứu.
Và Người dạy ta thương người.
Người dạy ta thương yêu.
Người dạy ta tin vào Thiên Chúa trên trời.
Hãy cho Người biết rằng bạn đang sống.
Giơ tay lên trời cao.
Quỳ gối xuống mà nquyện cầu.
Nếu chỉ một ngày thôi,
Thì hãy làm trong ngày Giáng Sinh.
...
...
Giờ này, chúng ta trông đợi hoàng hôn xuống.
Tôi tự hỏi, có còn ai tin không?
Kia không phải là tia chớp quyến rũ của những ánh đèn lập loè.
Nhưng chỉ là ký ức của một đêm thánh xa xưa.
...
Có những bài hát làm chạm thấu đến tâm cang của người nghe. Sáng nay tôi đang lái xe trên đường đi làm, nghe bài này trên đài ra-di-ô, đến câu "get down on your knees and pray", tự nhiên rơi nước mắt lúc nào không hay.
Many years ago on Christmas Day
People came from all around to bow their heads and pray
For on that lonely night a child was born
God gave us his only son that He may save the world
And He taught us of compassion
He taught us how to love
He taught us to believe in God above
Let him know that you are still alive
Raise your hands up to the sky
Get down on your knees and pray
If only for one day
Make it Christmas Day
Jing-a-ling-a-long
Ding Dong Jing-a-long
Jing-a-ling-a-long
Ding Dang Dong
Jing Jing-a-ling
Sing along Jing along
Jing-a-ling-a-long
Ding Dong
Ding Dang Dong
Now we all await the coming eve
I wonder if there is a single a soul who still believes
It's not the flashing glamour of the lights
But only the remembrance of a distant holy night
For He taught us of compassion
And He taught us how to love
He taught us to believe in God above
Let Him know that you are still alive
Raise your hands up to the sky
Get down on your knees and pray
Let Him know you're still alive
Raise your hands up to the sky
Get down on your knees and pray
If only for one day,
Make it Christmas Day
Kinh nguyện Linh Hồn Chúa Cứu Thế (Anima Christi) của Thánh Ignatius Loyola (người sáng lập Dòng Tên).
Hồn Chúa Cứu Thế, xin thánh hóa tâm hồn con.
Xác Chúa Cứu Thế, xin cứu lấy thân xác con.
Máu Chúa Cứu Thế, xin cho đức tin của con đừng khô héo.
...
Latin
Việt ngữ
Anh ngữ
chorus:
Anima Christi, sanctifica me.
Corpus Christi, salva me.
Sanguis Christi, inebria me.
Aqua lateris Christi, lava me.
Hồn Chúa Cứu Thế, xin thánh hóa con.
Xác Chúa Cứu Thế, xin cứu vớt con.
Máu Chúa Cứu Thế, xin cho con say mến.
Nước cạnh sườn Chúa, xin tẩy rửa con.
Soul of Christ, sanctify me
Body of Christ, save me
Blood of Christ, inebriate me (refresh me)
Water from the side of Christ, wash me
[1] Passio Christi, conforta me.
O bone Jesu, exaudi me.
Intra vulnera tua absconde absconde me.
Cuộc Khổ Nạn của Chúa, xin ủi an con.
Ôi Giêsu tốt lành, xin nghe con cầu khẩn.
Trong vết thương Chúa, xin che giấu con
Passion of Christ, strengthen me
O good Jesus, hear me
Within Thy wounds hide me
[2] Ne permittas a te me separari.
Ab hoste maligno defende me.
In hora mortis meae voca me voca me.
Xin đừng bao giờ tách lìa con xa Chúa
Xin bảo vệ con khỏi kẻ thù hung ác.
Xin gọi con trong giờ lâm tử.
Separated from Thee let me never be
From the malicious enemy defend me
(from the malignant enemy defend me)
[3] Et iube me venire ad te,
cum Sanctis tuis laudem te.
per infinita saecula saeculorum. Amen
(nguồn: lyricstime.com)
Và xin mang con đến gần Chúa,
Ðể cùng với các Thánh,
con ngợi ca Chúa đến muôn đời. Amen.
(nguồn: thanhlinh-austin.net)
In the hour of my death call me
And bid me come unto Thee
That I may praise Thee with Thy saints
and with Thy angels
(That with thy saints I may praise Thee)
Forever and ever
Amen
Sáng nay hệ thống mạng của công ty bị trục trặc--không đăng nhập vào được. Lại nhằm lúc tôi có dự án phải giao khách hàng vào chiều nay, nên buộc phải xách xe chạy vào cty để điều tra. Làm việc với anh quản lý IT qua điện thoại được một hồi vẫn không có kết quả, anh ta phải vào xem thôi.
Mấy hôm trước tôi nghe được bài hát You Raise Me Up của nhóm Westlife, thấy hay quá, định thâu lại. Đã tải về phiên bản "dùng thử" (trial version) của Sony Vegas Movie Studio rồi. Nay đang trong tình trạng "sitting duck", công việc chẳng làm gì được nữa, bèn vỡ ra thâu thử, tốn khoảng 30' thì thời.
Trưa nay nhị đệ tôi nó lên Toronto có chút chuyện, sẵn ghé nhà tôi chơi. Chiều có phụ thân tôi tới. Nấu nồi lẩu vịt nấu chao cả nhà cùng ăn. Sinh hoạt có vẻ như thường lệ. Nhưng tôi cảm giác rằng không khí gia đình dường như đã mất đi cái gì đó, khiến lòng nằng nặng. Chẳng lẽ tôi hễ có cha thì thiếu mẹ, và có mẹ thì lại phải thiếu cha?
Đọc bài Làm Sao Hướng Dẫn Người Thân Mình Đến Với Chúa (Leading Your Loved Ones to Christ), tự dưng lại gợi nhớ đến bài hát One Bread One Body - cùng một miếng bánh, cùng một thân thể [trong Chúa Cứu Thế]. Cảm động đến rơi lệ, cảm giác mình thật bất lực và vô dụng, bởi bản thân không làm được gương tốt để linh hướng người thân.
(1Cor10:17) seeing that we, who are many, are one bread, one body: for we are all partake of the one bread.
Chúng ta dù nhiều, nhưng chỉ là một: một cái bánh, một thân thể; bởi chúng ta cùng dự phần trong một cái bánh.
cái bánh = Chúa Giêsu.
(Refrain)
Transfigure us, O Lord,
transfigure us, O Lord.
Break the chains that bind us;
speak your healing word,
and where you lead we'll follow.
Transfigure us, O Lord.
1. Down from heights of glory
into the depths below,
the love of God self-emptied,
the love of God to show.
You light the path before us,
the way that we must go.
2. Light for those in darkness,
the hungry have their fill,
glad tidings for the humble,
the healing of all ills;
in these we glimpse your glory,
God's promises fulfilled.
3. Pardon for the sinner,
a shepherd for the sheep,
a drink of living water
for all who thirst and seek,
and feasting at your table,
the lowly and the least.
4. To the holy city,
Jerusalem, you go;
your face set toward the ending,
the cross to be your throne.
Shall we journey with you
and share your paschal road?
Sáng ra mở hộp i-meo thì thấy một bài với tiêu đề trên đây. Thì ra Ngũ Cô, cùng thằng em bà con của tôi (con trai của cô) bên VN, vừa đoạt được giải...khuyến khích trong cuộc thi ca-ra-ôkê Xuân và Tình Yêu của báo Tuổi Trẻ.
Dưới đây là ca sĩ "ca lẻ" Vĩnh Ân, với nhạc phẩm "Em Đã Thấy Mùa Xuân Chưa" của nhạc sĩ Quốc Dũng:
Tôi đã hồi âm chúc mừng hai vị ca sĩ "đang lên chưa biết chừng nào xuống", y theo lời của Ngũ Cô.
Đã chờ mấy tuần nay coi đài nào họ sẽ hát nhạc giáng sinh suốt ngày theo thường lệ--trí nhớ tôi tồi tệ, không nhớ được. Thì ra là đài 97.3FM, và hôm nay họ đã bắt đầu.
Sáng Chúa Nhật, đi ăn sáng với phụ thân và mẫu thân ở một quán bánh cuốn trên đường St. Clair--quán này từ trước tới nay phụ thân tôi và tôi thường hay ghé qua bởi có món bún măng vịt khá ngon. Hôm nay quán hơi đông, hết chỗ ngồi, chị chạy bàn mặt chầm dầm (chắc bị chủ "đì" làm quá chăng), để tụi tôi đứng tại cửa chờ. Tôi thấy có một bàn khách vừa ra đi, chị ta chưa kịp dọn, bèn săn tay áo nhào vào gom góp mấy tô chén dơ, mấy mảnh giấy vụn, chồng lại rồi đem thẳng ra sau bếp, lên tiếng "làm ơn cho gởi dùm cô ơi". Vài người đang ngồi ăn nhìn tôi cười cười. Chị hầu bàn vẫn cái mặt chầm dầm. Có một cô khách khác vừa bước vào. Chị hầu bàn đem thực đơn và nước uống cho cô ta. Bọn tôi ghi giấy gọi món ăn xong, thấy chị vẫn còn bận, tôi bèn đem giấy "nộp" thẳng với bà chủ nơi quầy tính tiền, cũng là nơi bếp nấu. Dăm phút sau, thấy chị bưng thức ăn lên cho cô vào sau. Tôi khẽ chua, giọng đủ to cho bà chủ nghe, "ở đây tới trước, ăn sau". Chắc từ nay không ghé quán này nữa.
Ăn sáng xong đi Centre Island chơi với mẫu thân--bởi nhị đệ mấy hôm trước có mua cho hai cái vé, mua qua công ty nó cho nên được hạ giá. Tưởng là vé vô cửa, té ra là vé chơi trò chơi. Ba cái này mấy đứa nhóc con nó chơi chứ già cả ai mà chơi được. Chờ sắp hàng đông nghèn nghẹt, chỉ vào đi rong, trải chiếu ăn đồ ăn rồi nằm ì ra nghỉ mát, xong rồi về.
Tối trên đường về, gọi điện cho phụ thân mời ông xuống nhậu. Một giờ sau, gặp ông từ nơi siêu thị chạy ra, gọi ông ngừng lại, hỏi:
- Ba đi đâu vậy?
- Thì mầy rủ tao xuống nhậu....???
- (im)
Bó tay cho tên Độc Cô Lãng Trí Khách.
Trưa thứ Hai, bà cụ xuống nhà chơi, thử thâu cho ca sĩ Phương Thảo Ngọc mấy bài hát:
Không chủ ý tìm, nhưng mò đâu ra được phần mềm hòa âm tên Audacity. Xài thử xem. Tải điệu nhạc (dạng mp3) từ trên mạng về, thâu chêm lời vào, cắt xén, chỉnh đốn cho đúng nhịp. Lần đầu chưa biết điều chỉnh míc nên hơi bị ồn:
Để giới thiệu cho nhị đệ dùng thử xem. Nó giỏi mậy mọ ba cái thứ này hơn tôi.
Cập nhật 2008-08-24 23:10:
Đã chỉnh được mức độ tạm ổn, giảm thiểu tiếng ồn:
Âm lượng của micrô trên âm-ly1: 8/31
... trên máy vi tính (Volume Control settings): 1.5/7
... trên Audacity: 0.1/1.0
--- 1đúng ra là cái máy hát đĩa LD hiệu Pioneer CLD-V720 đời 1991, nơi cắm mic, phụ thân tôi đã cho mấy năm trước. Từ máy Pioneer lấy audio out nối vào lỗ mic của máy vi tính.
Tôi qui lỗi cho Ngũ Cô của tôi vì cái thảm trạng này, bởi vừa rồi bà mới gởi qua mấy đoạn vi-đi-ô "ca lẻ" thâu tại gia. Hôm qua lên nhà nhị đệ chơi qua đêm. Sau ba, bốn xị gì đó thì:
Recent Comments